Brave New World ‐ the Future of Collections in Digital Times: Services without Content OR Content in Context? Ce premier billet dédié au contenu des panels du congrès WLIC aborde le problème des collections, et plus spécifiquement des collections numériques (on ne se refait pas). Les intervenants de cette première session ont insisté à la…
#WLIC2016, les premiers pas
Au menu de ce billet (le dernier à ne pas traiter du fond des conférences) : newcomers session, opening session, la halle d’exposition, ses posters, ses exposants, et un mot sur l’organisation des prochains billets. Promis, c’est le dernier à ne pas traiter du fond de la conférence.
#WLIC2016, du côté des francophones
L’IFLA compte 7 langues officielles. Outre l’anglais, qui est la langue de travail réelle, les langues reconnues sont l’allemand, l’espagnol, le russe, l’arabe, le chinois, et bien sûr le français. Comme on peut s’en douter, les associations professionnelles francophones sont particulièrement sensibles à la place de cette dernière langue au sein de l’IFLA. Comme j’ai…
#WLIC2016, autour du congrès
Le congrès international des bibliothèques et de l’information (82nd IFLA world library and information congress) s’est réuni cette année à Columbus, Ohio, du 13 au 19 août. J’ai pu y assister avec le soutien de l’AGBD et de mon employeur. J’avais quelques craintes avant de m’y rendre, mais j’en suis revenu enthousiasmé. Les quelques considérations…
« On JOUE. On parlera APRÈS. »
… ou « Les jeux de plateau à la bibliothèque IHEID » Quiconque a déjà échangé quelques mots avec moi sait que jouer est une de mes activités majeures. Jeux de plateau, de rôle, jeux vidéo, bref – la liste est longue. J’ai eu la chance de pouvoir exploiter cet intérêt dans le cadre de mon travail….